Люцида.
Предисловие.
Люцида - Богиня счастья.
Игва
– Богиня и воплощение зла (сестра Люциды.)
Люцида
творит добро и сдерживает зло всеми силами.
Игва
- как воплощение зла, мечтает о нескончаемом зле,
Но
силы у неё малы и она это понимает.
И вот
она приходит к сестре и льстиво пытается её обмануть,
Чтобы
в очередной раз добиться цели.
Люцида олицетворительница Добра и Света успешно
Разоблачает лукавую, злую
Игву.
Сказочной Волшебнице.
Вращенье
сказочных колёс
Закрутит
сказки чудной жёрнов,
Прольются
к ним потоком зёрна
Мироточащих
дивных слёз.
Слеза
прозрачная текла
Её
Люцида уронила,
Такая
девочка была,
В
палитре сказочной жила,
Её
врагами были тени,
Они
Люциду стерегли,
За
цвет божественной сирени
Они
простить ей не могли.
Она
любила пошалить,
Стрелой
пустить зарницу взглядом,
Волшебной
сетью заманить,
Исчезнуть
тихо и быть рядом.
Струить
тончайшую волну,
Цветистым
литься в душу ядом
И
не смертельно опьянить,
Словно
сброжённым виноградом.
*
Однажды
дело было в ночь,
К Люциде
шумно постучали:
-
Входите! рада вам помочь.
-
Сестрицу Игву здесь не ждали?
-
Входи соперница моя,
Мне
сны приход твой возвещали.
Коль
с миром в гости, - рада я!
Уж
век друг друга не видали.
Так
с чем пожаловала Игва,
С
какой ты прибыла земли?
Нужда,
беда тебя постигла,
Поведай
Игва не медли.
Живёшь Лучистая ты в счастии,
Ведь
мы с тобой одной крови,
Что
стоит в первом же ненастии
Возьми
пол мира в прах спали.
Они
простят тебя родная,
Их
своим светом окрыли,
Их
помани цветами рая,
Зови
к заоблачной дали.
Надень
их души в сказки ситец,
Спой
колыбель им на пали*,
В
огне небес повеселитесь,
Чтоб
Ангелы поплакали…
Люцида
мудро улыбнулась,
Сестрицу
взглядом обвела:
-
Игва! Ты с ума свихнулась,
Свой
век ты в злобе провела.
-
Я не могу приносить людям страданья!
-
Уходи!
* - язык индийской народности. С.Ч.
|